14 AUG 2013 by ideonexus
Mandarin for "Womb"
子 - child 宫 - palace 子宫 - wombIs a combinations of the characters for "child" and "palace."
15 SEP 2012 by ideonexus
Mandarin for "Riddle"
谜 = 讠 辶 米 (riddle) 迷 = 辶 米 (to get lost)"Word" plus "to get lost"; thus, a riddle is words that you become lost within. The word "to get lost" is also interesting, a combination of "path" and "rice", which reminds us of leaving breadcrumbs to find our way back.
Is to divine by the dagger-axe (an ancient weapon).
31 DEC 2011 by ideonexus
Mandarin for "USA" is "Beautiful" plus "Kingdom"
美(beautiful) plus 国(kingdom) = 美国Perhaps they were referring to our expansive open spaces and national parks.
31 DEC 2011 by ideonexus
Mandarin for "White" is a "Drop" of "Sun"
丶 and 日 = 白Scientifically accurate whether it was intended or not.
01 JAN 2010 by ideonexus
How do We Fix Spelling?
...it can be argued, perhaps, if they wish, that it's a question of style and beauty in the language, and that to make new words and new parts of speech might destroy that. But they cannot argue that respelling the words would have anything to do with the style. There's no form of art form or literary form, with the sole exception of crossword puzzles, in which the spelling makes a bit of difference to the style. And even crossword puzzles can be made with a different spelling. And if it's no...Folksonomies: phonetics
Folksonomies: phonetics
If we can write words with letters from the English alphabet to phonetically reproduce words in other languages, like Mandarin or ARabic, then why can we not rearrange the letters in our own words to phonetically match the way they sound when we speak them?