02 JAN 2014 by ideonexus

 Hu Shi's Advice on Writing

Hu was well known as the primary advocate for the literary revolution of the era, a movement which aimed to replace scholarly classical Chinese in writing with the vernacular spoken language, and to cultivate and stimulate new forms of literature. In an article originally published in New Youth in January 1917 titled "A Preliminary Discussion of Literature Reform", Hu originally emphasized eight guidelines that all Chinese writers should take to heart in writing: 1.Write with substance. By t...
  1  notes

As part of the Chinese literary revolution. It breaks with tradition, argues for plain-spoken language of the time, and urges writing new ideas.

11 OCT 2013 by ideonexus

 The Power of the Chinese Ideogram

As everyone knows, the Chinese do not have letters, as we do, but symbols for whole words. This has, of course, many inconveniences: it means that, in learning to write, there are an immense number of different signs to be learnt, not only 26 as with us; that there is no such thing as alphabetical order, so that dictionaries, files, catalogues, etc., are difficult to arrange and linotype is impossible; that foreign words, such as proper names and scientific terms, cannot be written down by so...
 1  1  notes

Phonetic alphabets change over time as the sounds of the language drift, by decoupling the sounds of the language from the alphabet, the Chinese have produced a written language that can survive thousands of years.